«Ինֆորմացիա» տերմինի
և նույն արմատով այլ տերմինների
հայերեն համարժեքների մասին*
Նկատի
ունենալով,
որ «ինֆորմացիա» տերմինի և նույն արմատով այլ տերմինների հայերեն համարժեքների կիրառության մեջ չկա դրանց հստակ իմաստային տարբերակում, որ այդ համարժեքների համակարգը պակասավոր է և չի համապատասխանում
ինֆորմացիայի
մասին գիտության զարգացման ժամանակակից մակարդակին, սահմանել «ինֆորմացիա» տերմինի և նույն արմատով այլ տերմինների հայերեն համարժեքների հետևյալ համակարգը.
информация — 1. տեղեկույթ (տեղեկությունը գիտության համակարգում), 2. տեղեկատվություն
(տեղեկույթի
հաղորդում)
информировать — տեղեկացնել
информирование — 1. տեղեկացում, 2. տեղեկատվություն (նույնն է` информация),
информированный — 1. տեղյակ,
2. տեղեկացված
информационный — 1. տեղեկութային (օր.` տեղեկութային տեխնիկա, պատերազմ, լեզու), 2. տեղեկատվական (օր.` տեղեկատվական ծառայություն), 3.
տեղեկատու
(օր.` տեղեկատու թերթիկ)
информатор — տեղեկարկու
информативный — տեղեկունակ, տեղեկուն
информативность — տեղեկունակություն, տեղեկունություն (օր.` տեքստի տեղեկունակություն)
средства массовой информации — զանգվածային տեղեկատվության միջոցներ (ոչ թե` զանգվածային լրատվության միջոցներ)
информатизировать — տեղեկութավորել, տեղեկավորել
информатизация — տեղեկութավորում,
տեղեկավորում
(օր.` հասարակության տեղեկութավորում,
երբ հասարակությունը
հիմնավորապես
ապահովվում
է տեղեկույթով և տեղեկութային միջոցներով)
информатика — տեղեկագիտություն, ինֆորմատիկա
информатический — տեղեկագիտական
информатик — տեղեկագետ
информант — տեղեկորդ
дезинформировать — ապատեղեկացնել
дезинформация — 1. ապատեղեկույթ, 2. ապատեղեկատվություն, 3. ապատեղեկացում
дезинформирование — 1. ապատեղեկատվություն (նույնն է дезинформация
2), 2. ապատեղեկացում
(նույնն
է` дезинформация
3)
дезинформатор — ապատեղեկարկու
*
Նախագիծը կազմել
են Վլադիմիր Բաղդասարյանը և Վաչագան Ա.
Սարգսյանը:
Հաստատվել
է ՀՀ Կառավարությանն առընթեր լեզվի պետական տեսչության հայերենի բարձրագույն խորհրդի կողմից 2002 թ. մայիսի 15-ի որոշմամբ:
Комментариев нет:
Отправить комментарий